Vilket är svenskans längsta ord? här får du svar om språk!

13 min läsning

Språkvårdare, forskare och terminologer svarar på frågor om svenskt och engelskt språkbruk.

MEJLA DINA FRÅGOR TILL fraga@spraktidningen.se

F+S

Verbet rada används i betydelsen ’styra’ i norrländska dialekter.
Illustration: Saga Bergebo

Vanligast med ett bed and breakfast

? Skriver man en eller ett bed and breakfast på svenska? Och hur blir det i bestämd form? Bed and breakfastetlåter konstigt.

– Johan

! Både t-genus och n-genus förekommer i svenska texter, men t-genus är vanligast. Ett bed and breakfast är drygt tio gånger vanligare än en bed and breakfast.

Svårigheterna med att börja uttrycket i bestämd form kan man komma runt genom att haka på ett böjbart efterled, till exempel bed and breakfastverksamheten eller bed and breakfast-stället. Men det blir onekligen lite omständligt det också. Man kan också välja att kalla det hotell eller pensionat eller något annat mer språkligt lätthanterligt på svenska.

Gabriella Sandström, Språkrådet

Rimligare med tvärfakultär

? Jag arbetar på en institution med fyra ämnen, fördelade på två fakulteter. Vi håller på att omorganiseras och har då ofta behov av att diskutera vad det innebär att institutionen är – ja vaddå? Är den tvärfakulär, tvärfakultäreller tvärfakuljär? Alla varianterna förekommer. Vilken ska vi använda?

– Sara

! Jag hittar inga belägg för tvärfakulär respektive tvärfakuljär, däremot hyfsat många på tvärfakultär (tvärfakultära, tvärfakultärt). Med tanke på ordleden i ordbildningen, fak-ult-et, är det rimligt att ha med t:et före ändelsen.

Ordet fakultativ finns också som adjektiv, och tvärfakultativ är förstås också en möjlighet – som även den förekommer i bruket.

Ola Karlsson, Språkrådet

Med och utan en för språkentusiast

? Jag är (en) språkentusiast. Ska det vara med eller utan en? Är det som med yrken att artikeln faller bort?

– Laura

! Det stämmer att när man vill ange att en person hör till en viss grupp, klass eller typ, alltså kategoriseras, skriver man utan artikel (en/ett). Det gäller typiskt för yrken. Språkentusiast har inte samma karaktär, men det går förstås att tolka det på samma sätt vilket gör att båda varianterna är möjliga i ditt fall.

Ola Karlsson, Språkrådet

Ingen fara för unga amerikaner

? I amerikanska serier hör jag allt oftare you’re goodsom svar på I’m sorry. Vore det inte bättre att säga no problemeller något liknande?

– Börje

! Uttrycket you’re g

Denna artikel är publicerad i...

Liknande artiklar

Liknande artiklar