Europe
Asia
Oceania
Americas
Africa
GRAMMATIK Är det dags att skippa ”de” och ”dem” och gå över til
Urett svenskt perspektiv finns det en hel del saker i det tyska samhället som kan upplevas som lite formella. Som att det är en självklarhet att kunna lägga till titeln Doktor eller Professor före sit
Använd hellre heter det på sina håll i Svenska Akademiens ordlista, SAOL. Bättre med rom än zigenare, webbläsare än browser och kurator än curator är några exempel från den nyutkomna femtonde upplagan
Hur skulle ni stava high five om man vill göra om det till ett verb? High fivea, highfivea, high- fivea, highfiva, hajfajva eller något annat? – Daniela ! Detta är knepigt, i synnerhet för ord med stu
INTERVJU PÅ INTERVJU på intervju. Ett lager av smink som blir tjockare och kletigare för varje tv-studio. Ett rörelsemönster som ger sken av att jag skulle ha klippkort till Radiohuset i Stockholm. Lo
SKAMMA, SWISHA OCH SVAJPA är nog nyorden jag använder oftast. Kanske inte dagligen – men min känsla är att dom dyker upp i mitt talspråk åtminstone några gånger i veckan. Ghosta, mjuta och dm:a gissar
För Jennifer Wegerup är kunskap i italienska en förutsättning för att kunna göra ett bra jobb. Hon arbetar i Italien för SVT Nyheter och flera andra svenska medier, även för en italiensk sporttidning.